对诗人的批判

In China, Chinese Memories, Culture, Poetry, 湿瓷绘 by Hao Wang

 
对诗人的批判
汪浩
2015.9.20
 

传说中希特勒也能写文章

但我从不愿他的书玷污人的目光
我知道罪犯也能欣赏月亮
但不希望月的朦胧扯到他们身上
我本来要送给孩子你的书
听到你的事我急停下我的脚步
 
你找到了诗的云

却出不了诗的雾
在雾里你把鱼骗到岸上
你却吸尽了岸上的氧
黑暗给了你黑眼睛
为的是让你寻找光明
你自私的眼睛却囚禁了那亮光
像藏在黑暗中的狼
 
在你眼里
一个太阳的罪恶
烧坏了所有人的梦想
你却不知
你自己作的一个孽
玷污了你有幸接触的一万句思想
你憎恨太阳灼热
却狠心烧了自己的花朵
既然你要将花害死
当初又为何把她独得
既然你心里藏着斧头
当初又为何亵渎人家门口的木头
 
你学会了半句汉语
却不懂那是人的语言
你从不晓得蛋糕的意义
却给人空画蛋糕上的冰甜
你烧死了自己的妻子
却自称是透明的火焰
你好像会写诗
但从不知诗为何有尊严
 
你不容忍孩子分享妻子的爱
就夺去孩子应得的母爱
你从来不懂给予
又夺去了孩子应得的父爱
没有你的世界
从不缺美丽飘散的诗篇
我不再希望
你枉谈天空的蓝